• EDITIERUNG UND KORREKTURLESEN VON FERTIGGESTELLTEN ÜBERSETZUNGEN INS ENGLISCHE UND INS DEUTSCHE

Während manche Firmen Texte von ihren Mitarbeitern übersetzen lassen, ziehen Sie es vor, sie außer Haus bearbeiten bzw. redigieren und/oder korrekturlesen zu lassen.

Ihre Übersetzungen werden bearbeitet und genauestens auf idiomatische Richtigkeit und Klarheit sowie Grammatik und Rechtschreibung untersucht.

 

  • EDITIEREN IHRES ENGLISCHEN ODER DEUTSCHEN TEXTES

Ihre Broschüren, Handbücher und Bedienungsanleitungen, Berichte, Aktennotizen, Verträge, Vereinbarungen, Korrespondenz oder Manuskripte (Belletristik und Sachliteratur) werden sowohl fachmännisch bearbeitet bzw. redigiert als auch auf grammatikalische Richtigkeit und Rechtschreibung untersucht.

 

  • KORREKTURLESEN IHRES ENGLISCHEN ODER DEUTSCHEN TEXTES

Ihre Broschüren, Handbücher und Bedienungsanleitungen, Berichte, Aktennotizen, Verträge, Vereinbarungen, Korrespondenz oder Manuskripte (Belletristik und Sachliteratur) werden fachmännisch in Bezug auf Klarheit, grammatikalische Richtigkeit und Rechtschreibung korrekturgelesen.